Bible21Job14,14

Job 14:14

Když člověk zemře, copak ožije? Po všech­ny dny své těžké ro­bo­tyče­kal bych na chví­li té úlevy!


Verš v kontexte

13 Kéž bys mě jen schoval v hrobě, kéž bys mě ukryl, než po­mi­ne tvůj hněv, a určil chví­li, kdy na mě vzpo­meneš! 14 Když člověk zemře, copak ožije? Po všech­ny dny své těžké ro­bo­tyče­kal bych na chví­li té úlevy! 15 Za­vo­lal bys a já se ti ohlásil, po díle svých ru­kou by ses roz­toužil.

späť na Job, 14

Príbuzné preklady Roháček

14 Ak zo­mrie muž, či ešte kedy ožije? V­tedy po všet­ky dni svoj­ho vojenia budem sa nadejať, do­kiaľ len ne­prij­de moja zmena.

Evanjelický

14 Keď človek umrie, či môže ožiť? Prečkal by som všet­ky dni bor­by, kým ma vy­s­triedajú.

Ekumenický

14 Ak muž umrie, azda zase ožije? Každý deň svoj­ho boja by som vy­čkával, kedy príde striedanie!

Bible21

14 Když člověk zemře, copak ožije? Po všech­ny dny své těžké ro­bo­tyče­kal bych na chví­li té úlevy!

Bible21Job14,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček