Bible21Jeremiáš8,22

Jeremiáš 8:22

Copak už není balzám v Gileádu? Což tam lékaře nemají? Tak pro­č se rá­na mého li­du­nemůže za­ce­lit?


Verš v kontexte

21 Zranění mého lidu zraňuje i mě, truchlím, jsem hrůzou pře­možen. 22 Copak už není balzám v Gileádu? Což tam lékaře nemají? Tak pro­č se rá­na mého li­du­nemůže za­ce­lit? 23 Kéž by má hlava byla studnicía mé oči slzí prameny, abych oplakával dnem i no­cí­ty, kdo v mém lidu zhynu­li!

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

22 Či nieto bal­zamu v Gileáde? Či nieto tam lekára? Lebo prečo po­tom nie je za­hojená rana dcéry môj­ho ľudu?

Evanjelický

22 Či nieto bal­zamu v Gileáde? Či tam nieto lekára? Veď prečo ne­prichádza uzdravenie dcéry môj­ho ľudu?

Ekumenický

22 Či niet bal­zamu v Gileáde? Niet tam azda lekára? Prečo sa už nezacelí rana dcéry môj­ho ľudu?

Bible21

22 Copak už není balzám v Gileádu? Což tam lékaře nemají? Tak pro­č se rá­na mého li­du­nemůže za­ce­lit?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček