Bible21Jeremiáš49,28

Jeremiáš 49:28

Toto praví Hos­po­din o Keda­ru a o králov­stvích chacor­ských kmenů (které pak babylon­ský král Nabukadne­zar po­razil): Do boje pro­ti Kedaru! Zahubte syny Výcho­du!


Verš v kontexte

27 Za­pálím na da­mašských hrad­bách oheň, aby po­hl­til Ben-ha­da­dovy paláce!“ 28 Toto praví Hos­po­din o Keda­ru a o králov­stvích chacor­ských kmenů (které pak babylon­ský král Nabukadne­zar po­razil): Do boje pro­ti Kedaru! Zahubte syny Výcho­du! 29 Sta­ny i stáda jim bu­dou vzaty, stanové plach­ty i všech­ny věci. Jejich vel­blou­di bu­dou od­ve­deni pryč, ‚Hrůza všu­de kolem!‘ – tak na ně li­dé za­křičí.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

28 Čo do Kédara a čo do kráľovs­tiev Chácora, ktoré potom zbil Na­buchodonozor, babylon­ský kráľ. Tak­to hovorí Hos­podin: Vstaňte, iďte hore proti Kédarovi a spus­tošte synov východu!

Evanjelický

28 O Kédáre a kráľov­stvách Chácóru, ktoré porazil babylon­ský kráľ Nebúkad­necar. Tak­to vraví Hos­podin: Po­vs­taňte, tiah­nite proti Kédáru a ničte synov Východu!

Ekumenický

28 O Kédare a kráľov­stve Chacóru, ktoré porazil babylon­ský kráľ Nebúkad­necar. Toto hovorí Hos­podin: Po­vs­taňte, vy­tiah­nite proti Kédaru, zničte synov Východu!

Bible21

28 Toto praví Hos­po­din o Keda­ru a o králov­stvích chacor­ských kmenů (které pak babylon­ský král Nabukadne­zar po­razil): Do boje pro­ti Kedaru! Zahubte syny Výcho­du!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček