Bible21Jeremiáš42,19

Jeremiáš 42:19

Hos­po­din vám, po­zůstatkům Ju­dy, říká: Ne­choď­te do Egyp­ta! Vez­mě­te na vědo­mí, že jsem vás dnes va­roval.


Verš v kontexte

18 Tak praví Hos­po­din zástupů, Bůh Iz­rae­le: Jako se vy­lil můj roz­hořčený hněv na obyva­te­le Je­ruzalé­ma, tak se vy­li­je mé roz­hořčení na vás, pokud půjdete do Egyp­ta. Stanete se klet­bou a hroz­bou, na­dávkou a ostu­dou a toto místo už nikdy ne­spatří­te. 19 Hos­po­din vám, po­zůstatkům Ju­dy, říká: Ne­choď­te do Egyp­ta! Vez­mě­te na vědo­mí, že jsem vás dnes va­roval. 20 Kla­ma­li jste to­tiž sami se­be, když jste mě po­síla­li za Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, se slovy: ‚­Mod­li se za nás k Hos­po­di­nu, naše­mu Bo­hu. Oznam nám, coko­li Hos­po­din, náš Bůh, řekne, a my to splníme.‘

späť na Jeremiáš, 42

Príbuzné preklady Roháček

19 Hos­podin vám hovorí, ostat­ku Júdov! Ne­vchádzaj­te do Egypta! Vedz­te is­tot­ne, že vys­tríhajúc vás svedčím dnes proti vám.

Evanjelický

19 Toto vy­riekol o vás Hos­podin, vy po­zos­talí z Júdu: Nechoďte do Egyp­ta! Vedz­te jas­ne, že som vás dnes varoval.

Ekumenický

19 Hos­podin k vám, zvyškom Júdu, hovoril: Nechoďte do Egyp­ta! Dob­re si uvedom­te, že dnes som vás varoval!

Bible21

19 Hos­po­din vám, po­zůstatkům Ju­dy, říká: Ne­choď­te do Egyp­ta! Vez­mě­te na vědo­mí, že jsem vás dnes va­roval.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček