Bible21Jeremiáš38,2

Jeremiáš 38:2

„Tak praví Hos­po­din – Kdo zůstane v tom­to městě, za­hyne mečem, hla­dem nebo mo­rem. Kdo ale vy­jde a vzdá se Babyloňanům, ten přeži­je a za­chrání si život; ta­kový zůstane naživu.


Verš v kontexte

1 Šefa­tiáš, syn Ma­tanův, Geda­liáš, syn Paš­churův, Ju­chal, syn Še­le­miášův a Paš­chur, syn Malkiášův, slyše­li, co Je­re­miáš říkal vše­mu li­du: 2 „Tak praví Hos­po­din – Kdo zůstane v tom­to městě, za­hyne mečem, hla­dem nebo mo­rem. Kdo ale vy­jde a vzdá se Babyloňanům, ten přeži­je a za­chrání si život; ta­kový zůstane naživu. 3 Tak praví Hos­po­din: Toto město jis­tě padne do ru­kou voj­s­ka babylon­ského krále, který je dobude.“

späť na Jeremiáš, 38

Príbuzné preklady Roháček

2 Tak­to hovorí Hos­podin: Ten, kto zo­stane bývať v tom­to mes­te, zo­mrie mečom, hladom, alebo morom, a ten, kto vy­j­de k Chal­dejom, bude žiť, a jeho duša mu bude za korisť, a zo­stane na žive.

Evanjelický

2 Tak­to vraví Hos­podin: Kto býva v tom­to mes­te, zo­mrie mečom, hladom a morom, kto však vy­j­de k Chal­dej­com, ostane nažive. Život mu ostane ako korisť a bude žiť.

Ekumenický

2 Toto hovorí Hos­podin: Kto zo­stane v tomto mes­te, zo­mrie mečom, od hladu alebo na mor; kto však prej­de k Chaldejom, zo­stane nažive. Jeho život mu bude ako korisť a bude žiť.

Bible21

2 „Tak praví Hos­po­din – Kdo zůstane v tom­to městě, za­hyne mečem, hla­dem nebo mo­rem. Kdo ale vy­jde a vzdá se Babyloňanům, ten přeži­je a za­chrání si život; ta­kový zůstane naživu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček