Bible21Jeremiáš18,20

Jeremiáš 18:20

To se má odplácet dob­ro zlem, že na mě kopou jámu? Pamatuj, jak jsem se stavěl před te­be a při­mlou­val se za ně, abych od nich od­vracel tvůj hněv.


Verš v kontexte

19 Všimni si mě, Hospodine, slyš hlas mých odpůrců! 20 To se má odplácet dob­ro zlem, že na mě kopou jámu? Pamatuj, jak jsem se stavěl před te­be a při­mlou­val se za ně, abych od nich od­vracel tvůj hněv. 21 Na je­jich dě­ti pro­to do­pu­sť hlad, vydej je meči napospas! Ať je­jich že­ny ovdoví a při­jdou o děti, jejich muži ať pro­padnou smrti, jejich mladíci ať padnou mečem v bo­ji!

späť na Jeremiáš, 18

Príbuzné preklady Roháček

20 Či sa má od­plácať za dob­ré zlým? Lebo vy­kopali mojej duši jamu. Roz­pomeň sa, že som stál pred tvojou tvárou, aby som hovoril o nich dob­ré, aby som od­vrátil od nich tvoju prch­livosť.

Evanjelický

20 Môže sa za dob­ré zlým od­plácať? Veď jamu kopú môj­mu životu! Pamätaj, ako som stál pred Tebou, aby som hovoril o nich dob­ré a od­vrátil Tvoj hnev od nich!

Ekumenický

20 Môže byť dob­ro od­menené zlom? Veď pre mňa vy­kopali jamu! Spomeň si, že som stál pred tebou, aby som hovoril pre ich dob­ro a od­vrátil od nich tvoj hnev.

Bible21

20 To se má odplácet dob­ro zlem, že na mě kopou jámu? Pamatuj, jak jsem se stavěl před te­be a při­mlou­val se za ně, abych od nich od­vracel tvůj hněv.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček