EkumenickýJeremiáš18,20

Jeremiáš 18:20

Môže byť dob­ro od­menené zlom? Veď pre mňa vy­kopali jamu! Spomeň si, že som stál pred tebou, aby som hovoril pre ich dob­ro a od­vrátil od nich tvoj hnev.


Verš v kontexte

19 Po­zri na mňa, Hos­podin, a počuj hlas mojich protiv­níkov! 20 Môže byť dob­ro od­menené zlom? Veď pre mňa vy­kopali jamu! Spomeň si, že som stál pred tebou, aby som hovoril pre ich dob­ro a od­vrátil od nich tvoj hnev. 21 Pre­to vy­daj ich synov hladu a vy­daj ich moci meča, nech sú ich ženy bez­det­né a ovdovené, ich mužov nech zmár­ni sm­rť a ich mladíkov nech porazí meč v boji.

späť na Jeremiáš, 18

Príbuzné preklady Roháček

20 Či sa má od­plácať za dob­ré zlým? Lebo vy­kopali mojej duši jamu. Roz­pomeň sa, že som stál pred tvojou tvárou, aby som hovoril o nich dob­ré, aby som od­vrátil od nich tvoju prch­livosť.

Evanjelický

20 Môže sa za dob­ré zlým od­plácať? Veď jamu kopú môj­mu životu! Pamätaj, ako som stál pred Tebou, aby som hovoril o nich dob­ré a od­vrátil Tvoj hnev od nich!

Ekumenický

20 Môže byť dob­ro od­menené zlom? Veď pre mňa vy­kopali jamu! Spomeň si, že som stál pred tebou, aby som hovoril pre ich dob­ro a od­vrátil od nich tvoj hnev.

Bible21

20 To se má odplácet dob­ro zlem, že na mě kopou jámu? Pamatuj, jak jsem se stavěl před te­be a při­mlou­val se za ně, abych od nich od­vracel tvůj hněv.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček