Bible21Jeremiáš12,15

Jeremiáš 12:15

Po­té, co je vy­kořením, se ale nad nimi znovu sli­tu­ji a přive­du je zpět, každého do jeho dě­dictví, každého do jeho vlasti.


Verš v kontexte

14 Tak praví Hos­po­din: „Pokud jde o všech­ny mé zločinné sou­se­dy, kteří se sápou po dě­dictví, jež jsem dal své­mu lidu Iz­rae­li – hle, vy­kořením je z je­jich vlasti. A pokud jde o dům Ju­dy, ten vy­kořením spo­lu s ni­mi. 15 Po­té, co je vy­kořením, se ale nad nimi znovu sli­tu­ji a přive­du je zpět, každého do jeho dě­dictví, každého do jeho vlasti. 16 Pokud se to­tiž naučí cestám mého lidu a za­čnou přísahat v mém jménu: ‚Ja­kože ži­je Hos­po­din‘ (tak jako před­tím sami uči­li můj lid přísahat při Baalovi), pak bu­dou obno­veni stejně jako můj lid.

späť na Jeremiáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

15 A stane sa po­tom, keď ich vy­plienim, že sa opät zľutujem nad nimi a na­vrátim ich každého do jeho dedičs­tva a každého do jeho zeme.

Evanjelický

15 Ale po­tom, keď ich vy­trh­nem, znova sa zľutujem nad nimi a vrátim ich, každého k jeho dedičs­tvu a každého do jeho krajiny.

Ekumenický

15 Keď ich vy­trh­nem, znova sa zľutujem nad nimi a každého vrátim k jeho dedičs­tvu, každého do jeho krajiny.

Bible21

15 Po­té, co je vy­kořením, se ale nad nimi znovu sli­tu­ji a přive­du je zpět, každého do jeho dě­dictví, každého do jeho vlasti.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček