Bible21Jeremiáš10,25

Jeremiáš 10:25

Vy­lij svou zuřivost radě­ji na národy, které se k to­bě neznají, vylij ji na kmeny, které se k tvé­mu jménu nehlásí. Vždyť právě oni Jáko­ba spolykali, pohltili, zhltali, jeho do­movi­nu zniči­li!


Verš v kontexte

23 Hos­po­di­ne, vím, že nikdo nemá svou ces­tu v mo­cia že člověk po ní jdou­císvé kroky neřídí. 24 Tres­tej mě, Hospodine, ale spravedlivě, ne ve svém rozhněvání, ať mě ne­z­dr­tíš. 25 Vy­lij svou zuřivost radě­ji na národy, které se k to­bě neznají, vylij ji na kmeny, které se k tvé­mu jménu nehlásí. Vždyť právě oni Jáko­ba spolykali, pohltili, zhltali, jeho do­movi­nu zniči­li!

späť na Jeremiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

25 Vy­lej svoju prch­livosť na národy, ktoré ťa ne­znajú, a na čeľade, ktoré ne­vzývajú tvoj­ho mena, lebo zjedajú Jakoba, i zjedia a zničia ho a jeho obyd­lie spus­tošili.

Evanjelický

25 Vy­lej svoju prch­kosť na národy, ktoré Ťa ne­poz­najú, a na po­kolenia, ktoré ne­vzývajú Tvoje meno. Lebo zožierali Jákoba, zožierali ho, aj skon­covali s ním a spus­tošili jeho obyd­lie.

Ekumenický

25 Svoj pálčivý hnev vy­lej na národy, ktoré ťa ne­poz­najú, a na po­kolenia, ktoré ne­vzývajú tvoje meno. Veď vy­jedali Jákoba, vy­jedali ho, zničili ho a spus­tošili jeho nivy.

Bible21

25 Vy­lij svou zuřivost radě­ji na národy, které se k to­bě neznají, vylij ji na kmeny, které se k tvé­mu jménu nehlásí. Vždyť právě oni Jáko­ba spolykali, pohltili, zhltali, jeho do­movi­nu zniči­li!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček