RoháčekJeremiáš10,25

Jeremiáš 10:25

Vy­lej svoju prch­livosť na národy, ktoré ťa ne­znajú, a na čeľade, ktoré ne­vzývajú tvoj­ho mena, lebo zjedajú Jakoba, i zjedia a zničia ho a jeho obyd­lie spus­tošili.


Verš v kontexte

23 Viem, ó, Hos­podine, že ces­ta človeka nie je v jeho moci, nie je v moci muža, ktorý chodí, jako ani to, aby pev­ne po­stavil svoje kroky. 24 Kar­haj ma, Hos­podine, avšak podľa milos­tivého súdu, nie vo svojom hneve, aby si ne­urobil zo mňa primálo. 25 Vy­lej svoju prch­livosť na národy, ktoré ťa ne­znajú, a na čeľade, ktoré ne­vzývajú tvoj­ho mena, lebo zjedajú Jakoba, i zjedia a zničia ho a jeho obyd­lie spus­tošili.

späť na Jeremiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

25 Vy­lej svoju prch­livosť na národy, ktoré ťa ne­znajú, a na čeľade, ktoré ne­vzývajú tvoj­ho mena, lebo zjedajú Jakoba, i zjedia a zničia ho a jeho obyd­lie spus­tošili.

Evanjelický

25 Vy­lej svoju prch­kosť na národy, ktoré Ťa ne­poz­najú, a na po­kolenia, ktoré ne­vzývajú Tvoje meno. Lebo zožierali Jákoba, zožierali ho, aj skon­covali s ním a spus­tošili jeho obyd­lie.

Ekumenický

25 Svoj pálčivý hnev vy­lej na národy, ktoré ťa ne­poz­najú, a na po­kolenia, ktoré ne­vzývajú tvoje meno. Veď vy­jedali Jákoba, vy­jedali ho, zničili ho a spus­tošili jeho nivy.

Bible21

25 Vy­lij svou zuřivost radě­ji na národy, které se k to­bě neznají, vylij ji na kmeny, které se k tvé­mu jménu nehlásí. Vždyť právě oni Jáko­ba spolykali, pohltili, zhltali, jeho do­movi­nu zniči­li!