Bible21Ezechiel14,18

Ezechiel 14:18

pak – ja­kože jsem živ, praví Panovník Hos­po­din – i kdy­by v ní byli tito tři muži, ne­moh­li by za­chránit ani vlastní syny a dce­ry. Za­chráni­li by pou­ze sami se­be.


Verš v kontexte

17 Kdybych na tu zemi přive­dl meč a ne­chal ho tou zemí pro­cházet, takže bych z ní vy­hla­dil lidi i do­by­tek, 18 pak – ja­kože jsem živ, praví Panovník Hos­po­din – i kdy­by v ní byli tito tři muži, ne­moh­li by za­chránit ani vlastní syny a dce­ry. Za­chráni­li by pou­ze sami se­be. 19 Kdybych na tu zemi po­slal mor a vy­lil na ni svůj hněv až do krve, takže bych z ní vy­hla­dil lidi i do­by­tek,

späť na Ezechiel, 14

Príbuzné preklady Roháček

18 a čo by boli títo traja mužovia v nej, ako že ja žijem, hovorí Pán Hos­podin, ne­vy­trh­li by synov ani dcér, ale iba oni sami by boli vy­tr­hnutí.

Evanjelický

18 a keby oní traja mužovia boli v nej, akože žijem - znie výrok Hos­podina, Pána - nezach­ránia si synov ani dcéry, iba oni sami sa za­chránia.

Ekumenický

18 a keby oní traja mužovia boli v nej, ako žijem — znie výrok Pána, Hos­podina — nezach­ránia si ani synov, ani dcéry, iba oni sami sa za­chránia.

Bible21

18 pak – ja­kože jsem živ, praví Panovník Hos­po­din – i kdy­by v ní byli tito tři muži, ne­moh­li by za­chránit ani vlastní syny a dce­ry. Za­chráni­li by pou­ze sami se­be.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček