Bible21Exodus5,17

Exodus 5:17

Fa­rao zvo­lal: „Za­hálí­te, nemá­te co dělat, a tak říká­te: ‚Po­jď­me obětovat Hospodinu.‘


Verš v kontexte

16 Tvo­ji služebníci ne­do­stávají slá­mu, a při­tom se nám říká: ‚Dě­lej­te cihly!‘ Po­hleď, tvo­ji služebníci jsou bi­ti, ale na vině jsou tví lidé!“ 17 Fa­rao zvo­lal: „Za­hálí­te, nemá­te co dělat, a tak říká­te: ‚Po­jď­me obětovat Hospodinu.‘ 18 Hned se vrať­te k práci! Slá­ma se vám dávat ne­bu­de, ale od­ve­dete stejný počet cihel!“

späť na Exodus, 5

Príbuzné preklady Roháček

17 A on povedal: Za­háľate, za­háľate, pre­to hovoríte: Poďme, obetuj­me Hos­podinovi!

Evanjelický

17 On však od­vetil: Leniví ste, leniví, a pre­to hovoríte: Poďme a obetuj­me Hos­podinovi.

Ekumenický

17 Faraón od­povedal: Ste leniví a pre­tože ste leniví, hovoríte: Poďme obetovať Hos­podinovi.

Bible21

17 Fa­rao zvo­lal: „Za­hálí­te, nemá­te co dělat, a tak říká­te: ‚Po­jď­me obětovat Hospodinu.‘

Bible21Exodus5,17

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček