Bible21Daniel6,7

Daniel 6:7

A tak se ti vezíři a sa­tra­po­vé na­hrnu­li ke krá­li a zvo­la­li: „Ať ži­ješ, krá­li Darjaveši, navěky!


Verš v kontexte

6 Na­ko­nec si ti muži řek­li: „­Na toho Danie­la nikdy nic nena­jde­me, leda by se to týkalo jeho náboženství.“ 7 A tak se ti vezíři a sa­tra­po­vé na­hrnu­li ke krá­li a zvo­la­li: „Ať ži­ješ, krá­li Darjaveši, navěky! 8 Všich­ni královští vezíři, hej­tmani, sa­tra­po­vé, rád­ci a místo­držící se usnes­li, že by se mělo vy­dat králov­ské nařízení po­tvrzující ten­to výnos: Každý, kdo by se v příštích třiceti dnech mod­lil k jaké­mu­ko­li bohu nebo člověku kro­mě te­be, krá­li, bude ho­zen do lví jámy.

späť na Daniel, 6

Príbuzné preklady Roháček

7 Uradily sa všet­ky kniežatá kráľov­stva, voj­vodovia, sat­rapovia, rad­covia a náčel­níci, aby kráľ ustanovil ustanovenie a vy­dal pev­nú zápoveď tak, aby každý, kto by za trid­sať dní žiadal nejakú žiadosť od ktoréhokoľvek boha alebo človeka krome od teba, kráľu, bol uvr­hnutý do jamy ľvov.

Evanjelický

7 Po­tom sa oní úrad­níci a sat­rapovia poponáhľali ku kráľovi a po­vedali mu: Kráľ Dárius, ži naveky!

Ekumenický

7 Po­tom sa vy­sokí úrad­níci a sat­rapovia vo veľkom počte zhromaždili u kráľa a po­vedali mu: Kráľ Dárius, ži naveky!

Bible21

7 A tak se ti vezíři a sa­tra­po­vé na­hrnu­li ke krá­li a zvo­la­li: „Ať ži­ješ, krá­li Darjaveši, navěky!

Bible21Daniel6,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček