Bible212. Letopisů29,18

2. Letopisů 29:18

Šli tedy za králem Eze­chiášem a ozná­mi­li mu: „Vyčisti­li jsme ce­lý Hos­po­dinův chrám, zápalný ol­tář s veškerým náčiním i stůl pře­dložení s veškerým náčiním.


Verš v kontexte

17 S po­svěcováním za­ča­li hned prvního dne prvního měsíce. Os­mého dne téhož měsíce po­stou­pi­li do před­síně Hos­po­di­nova chrá­mu. Dalších osm dní po­svěcova­li Hos­po­dinův chrám a šestnáctého dne prvního měsíce byli ho­tovi. 18 Šli tedy za králem Eze­chiášem a ozná­mi­li mu: „Vyčisti­li jsme ce­lý Hos­po­dinův chrám, zápalný ol­tář s veškerým náčiním i stůl pře­dložení s veškerým náčiním. 19 Všech­ny nádo­by, kterých se král Achaz během své vlá­dy zrádně zbavil, jsme zho­tovi­li a po­svě­ti­li. Už jsou před Hos­po­di­novým oltářem.“

späť na 2. Letopisů, 29

Príbuzné preklady Roháček

18 Vtedy vošli dnu ku kráľovi Ezechiášovi a riek­li: Vy­čis­tili sme celý dom Hos­podinov aj ol­tár na zápaly jako aj všet­ky jeho nádoby i stôl pred­loženia i všet­ky jeho nádoby

Evanjelický

18 Po­tom vošli dnu ku kráľovi Chiz­kíjovi a hlásili: Očis­tili sme celý dom Hos­podinov, ol­tár na spaľované obete s jeho prís­lušným náčiním a stôl pre pred­kladané chleby s jeho prís­lušným náčiním.

Ekumenický

18 Po­tom navštívili kráľa Chiz­kiju a hlásili: Vy­čis­tili sme celý Hos­podinov dom, ol­tár pre spaľované obety s celým za­riadením, stôl na pred­kladané chleby s celým prís­lušen­stvom.

Bible21

18 Šli tedy za králem Eze­chiášem a ozná­mi­li mu: „Vyčisti­li jsme ce­lý Hos­po­dinův chrám, zápalný ol­tář s veškerým náčiním i stůl pře­dložení s veškerým náčiním.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček