Bible212. Letopisů21,10

2. Letopisů 21:10

Edom tedy zůstává ve vzpouře pro­ti Ju­dovi až dodnes. V téže době se vzbouři­la i Lib­na. Je­ho­ram to­tiž opustil Hos­po­di­na, Boha svých ot­ců,


Verš v kontexte

9 Je­ho­ram pro­to vy­táhl se svý­mi ve­li­te­li a se vše­mi svý­mi vozy do bo­je. Edom­ci ho i s jeho ve­li­te­li vozů obklopi­li ze všech stran, ale on v noci vstal a obklíčení pro­lo­mil. 10 Edom tedy zůstává ve vzpouře pro­ti Ju­dovi až dodnes. V téže době se vzbouři­la i Lib­na. Je­ho­ram to­tiž opustil Hos­po­di­na, Boha svých ot­ců, 11 a na­dělal na jud­ských horách obětní výši­ny. Tak sve­dl ke smil­stvu obyva­te­le Je­ruzalé­ma a spo­lu s nimi str­hl i Ju­du.

späť na 2. Letopisů, 21

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale Edom len jed­nako odpadol a vy­tr­hol sa zpod ruky Júdovej, a je tak až do tohoto dňa. Vtedy od­pad­lo i mes­to Libna, toho času a vy­myk­lo sa zpod jeho ruky, pre­tože opus­til Hos­podina, Boha svojich ot­cov.

Evanjelický

10 Po­tom sa Edóm­ci vy­manili z jud­ského pod­ručia až pod­nes. Vtedy, v tom is­tom čase sa vy­manila z jeho pod­ručia i Lib­na, pre­tože Júdej­ci opus­tili Hos­podina, Boha svojich ot­cov.

Ekumenický

10 Edóm sa do­dnes stal nezávis­lým od Jud­ska. Zároveň sa z jeho pod­ručia vy­manila i Lib­na. To pre­to, že opus­til Hos­podina, Boha svojich ot­cov.

Bible21

10 Edom tedy zůstává ve vzpouře pro­ti Ju­dovi až dodnes. V téže době se vzbouři­la i Lib­na. Je­ho­ram to­tiž opustil Hos­po­di­na, Boha svých ot­ců,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček