Evanjelický2. Kronická21,10

2. Kronická 21:10

Po­tom sa Edóm­ci vy­manili z jud­ského pod­ručia až pod­nes. Vtedy, v tom is­tom čase sa vy­manila z jeho pod­ručia i Lib­na, pre­tože Júdej­ci opus­tili Hos­podina, Boha svojich ot­cov.


Verš v kontexte

9 Jórám prišiel so svojimi veliteľmi a so všet­kými voz­mi. Vstal v noci a porazil Edóm­cov, ktorí ho ob­kľúčili i s veliteľmi vozov. 10 Po­tom sa Edóm­ci vy­manili z jud­ského pod­ručia až pod­nes. Vtedy, v tom is­tom čase sa vy­manila z jeho pod­ručia i Lib­na, pre­tože Júdej­ci opus­tili Hos­podina, Boha svojich ot­cov. 11 I on zriadil výšiny na jud­ských vr­choch, zviedol obyvateľov Jeruzalema k smil­nému mod­lár­stvu a zviedol aj Júdu.

späť na 2. Kronická, 21

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale Edom len jed­nako odpadol a vy­tr­hol sa zpod ruky Júdovej, a je tak až do tohoto dňa. Vtedy od­pad­lo i mes­to Libna, toho času a vy­myk­lo sa zpod jeho ruky, pre­tože opus­til Hos­podina, Boha svojich ot­cov.

Evanjelický

10 Po­tom sa Edóm­ci vy­manili z jud­ského pod­ručia až pod­nes. Vtedy, v tom is­tom čase sa vy­manila z jeho pod­ručia i Lib­na, pre­tože Júdej­ci opus­tili Hos­podina, Boha svojich ot­cov.

Ekumenický

10 Edóm sa do­dnes stal nezávis­lým od Jud­ska. Zároveň sa z jeho pod­ručia vy­manila i Lib­na. To pre­to, že opus­til Hos­podina, Boha svojich ot­cov.

Bible21

10 Edom tedy zůstává ve vzpouře pro­ti Ju­dovi až dodnes. V téže době se vzbouři­la i Lib­na. Je­ho­ram to­tiž opustil Hos­po­di­na, Boha svých ot­ců,