Bible211. Samuel4,21

1. Samuel 4:21

Chlap­ce po­jmenova­la Icha­bod, Ne­s­láva, ne­boť řek­la: „S­láva opusti­la Izrael.“ To kvů­li za­jetí Boží truh­ly a kvů­li své­mu tchánu a manže­lovi


Verš v kontexte

20 Že­ny, které jí po­máhaly, jí ve chví­li, kdy umíra­la, řek­ly: „Ne­boj se, máš syna!“ Ona však ne­od­po­vída­la, jako by ne­vní­ma­la. 21 Chlap­ce po­jmenova­la Icha­bod, Ne­s­láva, ne­boť řek­la: „S­láva opusti­la Izrael.“ To kvů­li za­jetí Boží truh­ly a kvů­li své­mu tchánu a manže­lovi 22 řek­la: „S­láva opusti­la Iz­rael, Boží truh­la je pryč!“

späť na 1. Samuel, 4

Príbuzné preklady Roháček

21 A na­zvala chlapča Ichabod, lebo riek­la: Od­stehovala sa sláva z Iz­raela a k tomu bola vzatá i truh­la Božia, a zom­rel i jej svokor i jej muž.

Evanjelický

21 Po­menovala dieťa Ikábódom a po­vedala: Už je po sláve Iz­raela; pre­tože truh­la Božia bola ukoris­tená a zo­mrel jej svokor i muž.

Ekumenický

21 Keď už zomierala, utešovali ju ženy, čo stáli nad ňou: Neboj sa, veď si porodila syna. Ona však ne­od­povedala, ani si to ne­všímala.

Bible21

21 Chlap­ce po­jmenova­la Icha­bod, Ne­s­láva, ne­boť řek­la: „S­láva opusti­la Izrael.“ To kvů­li za­jetí Boží truh­ly a kvů­li své­mu tchánu a manže­lovi

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček