RoháčekŽalmy77,7

Žalmy 77:7

Roz­pomínam sa na svoje spevy pri hud­be vnoci. Roz­mýšľam vo svojom srd­ci, a môj duch zkúma,


Verš v kontexte

6 Mys­lím na dni od dáv­na, na roky minulých vekov.
7 Roz­pomínam sa na svoje spevy pri hud­be vnoci. Roz­mýšľam vo svojom srd­ci, a môj duch zkúma,
8 či ozaj Pán za­vrh­ne na veky a či už viacej ni­kdy ne­pre­ukáže dob­rotivos­ti?

späť na Žalmy, 77

Príbuzné preklady Roháček

7 Roz­pomínam sa na svoje spevy pri hud­be vnoci. Roz­mýšľam vo svojom srd­ci, a môj duch zkúma,

Evanjelický

7 spomínam; v noci roz­jímam v srd­ci, roz­mýšľam a duch môj báda.

Ekumenický

7 V noci si spomínam, ako som hrával na strunách, pre­mýšľam a môj duch uvažuje:

Bible21

7 Na své písně vzpo­mínám po nocích, v srd­ci přemítám a v du­chu zpy­tu­ji: