RoháčekŽalmy107,18

Žalmy 107:18

Ich duša si ošk­livila každý po­krm, a pri­blížili sa až k bránam smr­ti.


Verš v kontexte

17 Ne­smysel­ní, trápili sa pre ces­tu svoj­ho pre­stúpenia a pre svoje ne­právos­ti!
18 Ich duša si ošk­livila každý po­krm, a pri­blížili sa až k bránam smr­ti.
19 Ale keď kričali na Hos­podina vo svojom súžení, za­chránil ich z ich úz­kos­tí.

späť na Žalmy, 107

Príbuzné preklady Roháček

18 Ich duša si ošk­livila každý po­krm, a pri­blížili sa až k bránam smr­ti.

Evanjelický

18 Sprotivil sa im všetok po­krm, dot­kli sa až brán smr­ti.

Ekumenický

18 Všetok po­krm sa im z duše sprotivil a pri­blížili sa k bránam smr­ti.

Bible21

18 Veškerý pokrm si ošklivili, až k branám smrti do­spě­li.