RoháčekRimanom5,16

Rimanom 5:16

List Rimanom

Ani nie ako skr­ze jed­ného zhrešivšieho je rečený dar. Lebo od­sudzujúci výrok z jed­ného p­reh­rešenia na od­súdenie, ale dar milos­ti z mnohých pre­hrešení na ospraved­lňujúci výrok.


Verš v kontexte

15 Ale nie tak ako rečený pád, čiže pre­hrešenie, i dar milos­ti. Lebo ak pádom toho jed­ného zo­mreli mnohí, o mnoho väčšmi roz­hoj­nila sa milosť Božia a dar milosťou toho jed­ného človeka Ježiša Kris­ta na­proti mnohým. 16 Ani nie ako skr­ze jed­ného zhrešivšieho je rečený dar. Lebo od­sudzujúci výrok z jed­ného p­reh­rešenia na od­súdenie, ale dar milos­ti z mnohých pre­hrešení na ospraved­lňujúci výrok. 17 Lebo ak pádom, p­reh­rešením sa, toho jed­ného kraľovala sm­rť skr­ze jed­ného, je o mnoho istejšie, že tí, ktorí do­stávajú hoj­nosť milos­ti a daru spraved­livos­ti, budú kraľovať v živote skr­ze toho jed­ného, Ježiša Kris­ta.

späť na Rimanom, 5

Príbuzné preklady Roháček

16 Ani nie ako skr­ze jed­ného zhrešivšieho je rečený dar. Lebo od­sudzujúci výrok z jed­ného p­reh­rešenia na od­súdenie, ale dar milos­ti z mnohých pre­hrešení na ospraved­lňujúci výrok.

Evanjelický

16 A nie je tak s darom, ako (s tým, čo za­vinil) ten jeden, ktorý zhrešil. Lebo ob­vinenie vied­lo od jed­ného (pádu) k za­trateniu, dar z milos­ti však od mnohých pádov k ospravedl­neniu.

Ekumenický

16 A s týmto darom to nie je tak ako s tým, čo prišlo skr­ze jed­ného, ktorý zhrešil: Súd viedol od jed­ného pádu k odsúdeniu, ale dar milos­ti vedie od mnohých prie­stup­kov k ospravedlneniu.

Bible21

16 Mezi Božím da­rem a následkem lid­ského hří­chu je také roz­díl. Je­diné pro­vinění ve­dlo k sou­du a od­sou­zení, ale Boží dar vede k osprave­dlnění z mno­ha pro­vinění!