RoháčekMatúš10,11

Matúš 10:11

Evanjelium podľa Matúša

A do ktoréhokoľvek mes­ta alebo mes­tečka voj­dete, do­pýtaj­te sa, kto by v ňom bol toho hodný; a tam zo­staňte, do­kiaľ ne­vyj­dete.


Verš v kontexte

10 ani kap­sy na ces­tu ani po dvoje sukieň ani san­dálov ani palice, lebo robot­ník je hoden svoj­ho po­kr­mu. 11 A do ktoréhokoľvek mes­ta alebo mes­tečka voj­dete, do­pýtaj­te sa, kto by v ňom bol toho hodný; a tam zo­staňte, do­kiaľ ne­vyj­dete. 12 A vchádzajúc do domu po­zdrav­te ho.

späť na Matúš, 10

Príbuzné preklady Roháček

11 A do ktoréhokoľvek mes­ta alebo mes­tečka voj­dete, do­pýtaj­te sa, kto by v ňom bol toho hodný; a tam zo­staňte, do­kiaľ ne­vyj­dete.

Evanjelický

11 A do ktoréhokoľvek mes­ta alebo dediny prídete, pre­zveďte sa, kto v nich je hoden, a zo­staňte u neho, do­kiaľ ne­pôj­dete ďalej.

Ekumenický

11 Keď prídete do ktoréhokoľvek mes­ta alebo dediny, spýtaj­te sa, kto z nich je hoden prijať vás. Uňho zo­staňte až do svoj­ho od­chodu.

Bible21

11 Když při­jdete do měs­ta nebo ves­nice, na­jdě­te tam hodného člověka a zůstaň­te u něj, dokud ne­o­de­jdete.