RoháčekMarek9,10

Marek 9:10

Evanjelium podľa Mareka

A držali to slovo u seba do­pytujúc sa medzi sebou, čo je to vstať z mŕt­vych.


Verš v kontexte

9 A keď schádzali s vr­chu, pri­kázal im, aby ni­komu nerozp­rávali o tom, čo videli, iba v­raj až po­tom, keď vstane Syn človeka z mŕt­vych. 10 A držali to slovo u seba do­pytujúc sa medzi sebou, čo je to vstať z mŕt­vych. 11 A opýtali sa ho a riek­li: Zákon­níci hovoria, že Eliáš musí prij­sť prv. -

späť na Marek, 9

Príbuzné preklady Roháček

10 A držali to slovo u seba do­pytujúc sa medzi sebou, čo je to vstať z mŕt­vych.

Evanjelický

10 Aj si za­chovali to slovo, ale hádali sa medzi sebou, čo znamená vstať z mŕt­vych.

Ekumenický

10 Oni za­chovali ten­to príkaz, len sa jeden druhého pýtali, čo to znamená vstať z mŕtvych.

Bible21

10 Ne­cha­li si to tedy pro se­be. Jen se do­ha­dova­li, co to je ‚vstát z mrt­vých‘.

RoháčekMarek9,10