Roháček3. Mojžišova13,56

3. Mojžišova 13:56

Leviticus

Ale ak uvidí kňaz, že hľa, rana ob­led­la, po­tom, keď bola opraná, od­trh­ne ju od rúcha alebo od kože alebo od os­novy alebo od út­ku.


Verš v kontexte

55 A kňaz po­zrie ranu po­tom, keď bola opraná, a keď uvidí, že hľa, rana ne­zmenila svojej far­by, hoc aj sa nerozšírila, nečis­tá je; spáliš ju ohňom; vec je rozožieravá, už či je na jej rube a či na jej líci. 56 Ale ak uvidí kňaz, že hľa, rana ob­led­la, po­tom, keď bola opraná, od­trh­ne ju od rúcha alebo od kože alebo od os­novy alebo od út­ku. 57 No, keby sa to ešte ukázalo na rúchu alebo na os­nove alebo na út­ku alebo už na jakej­koľvek nádobe z kože, vy­puk­lá malomoc je; spáliš to ohňom, to, na čom je rana.

späť na 3. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

56 Ale ak uvidí kňaz, že hľa, rana ob­led­la, po­tom, keď bola opraná, od­trh­ne ju od rúcha alebo od kože alebo od os­novy alebo od út­ku.

Evanjelický

56 Ale ak kňaz vidí, že chorob­ný znak po vy­praní vy­bledol, nech ho vy­trh­ne zo šiat alebo z kože, alebo z tkanej alebo pletenej lát­ky.

Ekumenický

56 Aj keď kňaz zis­tí, že za­sia­hnuté mies­to po vy­praní vy­bled­lo, nech ho pred­sa len vy­trh­ne či z odevu, alebo z kože, z utkanej alebo z upletenej lát­ky.

Bible21

56 Pokud však kněz ránu pro­hlédne a uvi­dí, že je po vy­prání matná, pak ji od oděvu, kůže či tkani­ny od­trh­ne.