RoháčekJózua7,2

Józua 7:2

A Jozua vy­slal mužov od Jericha do Haja, ktorý bol pri Bét-ávene od východu Bét-ela, a riekol im: Iďte hore a prešpehuj­te zem. A mužovia od­išli hore a prešpehovali Haj.


Verš v kontexte

1 Ale synovia Iz­raelovi sa pre­hrešili dopus­tiac sa nevernosti pri za­riek­nutom. Lebo Achan, syn Kar­miho, syna Za­bdiho, syna Zéracha, z po­kolenia Júdov­ho, vzal zo za­riek­nutého, a pre­to sa za­pálil hnev Hos­podinov na synov Iz­raelových. 2 A Jozua vy­slal mužov od Jericha do Haja, ktorý bol pri Bét-ávene od východu Bét-ela, a riekol im: Iďte hore a prešpehuj­te zem. A mužovia od­išli hore a prešpehovali Haj. 3 A keď sa na­vrátili k Jozu­ovi, riek­li mu: Nech nej­de hore všetok ľud. Nech idú hore nejaké dva tisíce mužov alebo tri tisíce mužov, a zbijú Haj. Ne­unúvaj ta všet­kého ľudu, lebo ich je málo.

späť na Józua, 7

Príbuzné preklady Roháček

2 A Jozua vy­slal mužov od Jericha do Haja, ktorý bol pri Bét-ávene od východu Bét-ela, a riekol im: Iďte hore a prešpehuj­te zem. A mužovia od­išli hore a prešpehovali Haj.

Evanjelický

2 Nato Józua vy­slal mužov z Jericha do Aja, čo leží pri Bét-Ávene východ­ne od Bételu, a po­vedal im: Vy­stúp­te a pre­slieďte tú krajinu. Mužovia vy­stúpili a pre­sliedili Aj.

Ekumenický

2 Po­tom vy­slal Jozua mužov z Jericha do Aja, ktorý leží pri Bét-Ávene východ­ne od Bétela, a po­vedal im: Vy­j­dite a pre­skúmaj­te tú krajinu. Muži teda od­išli a pre­skúmali Aj.

Bible21

2 Jo­zue to­tiž z Je­ri­cha vy­s­lal muže do mís­ta zvaného Aj (jež leží u Bet-avenu východně od Bet-elu) a ře­kl jim, ať jdou pro­zkou­mat tu zem. Muži tedy šli a pro­zkou­ma­li Aj.

RoháčekJózua7,2