RoháčekJób24,10

Jób 24:10

takže musia chodiť na­hí, bez odevu, a hlad­ní tí, ktorí nosia snopy.


Verš v kontexte

9 Olupujú sirotu o pr­sia, a to, čo je na bied­nom, berú do zálohu, 10 takže musia chodiť na­hí, bez odevu, a hlad­ní tí, ktorí nosia snopy. 11 Medzi ich múrami tlačia olej; šliapu ­hroz­no v prešoch a sú smäd­ní.

späť na Jób, 24

Príbuzné preklady Roháček

10 takže musia chodiť na­hí, bez odevu, a hlad­ní tí, ktorí nosia snopy.

Evanjelický

10 Tí chodia na­hí bez odevu, o hlade znášajú snopy.

Ekumenický

10 Chodia na­hí, bez odevu a o hlade snopy znášajú.

Bible21

10 Ti chodí na­zí, oděv nemají, o hla­du cizí snopy snášejí.

RoháčekJób24,10