EvanjelickýJób24,10

Jób 24:10

Tí chodia na­hí bez odevu, o hlade znášajú snopy.


Verš v kontexte

9 Od pŕs od­tŕhajú sirotu a deti bedára berú v záloh. 10 Tí chodia na­hí bez odevu, o hlade znášajú snopy. 11 Medzi múr­mi lisujú olej, hoci lisujú, tr­pia smädom.

späť na Jób, 24

Príbuzné preklady Roháček

10 takže musia chodiť na­hí, bez odevu, a hlad­ní tí, ktorí nosia snopy.

Evanjelický

10 Tí chodia na­hí bez odevu, o hlade znášajú snopy.

Ekumenický

10 Chodia na­hí, bez odevu a o hlade snopy znášajú.

Bible21

10 Ti chodí na­zí, oděv nemají, o hla­du cizí snopy snášejí.