RoháčekJób23,8

Jób 23:8

Ale hľa, keď poj­dem na­pred, neni ho, a keď nazad, ne­spozorujem ho.


Verš v kontexte

7 Tam by sa pravotil s ním priamy človek spravedlivý, a navždy by som unik­nul svoj­mu sud­covi. 8 Ale hľa, keď poj­dem na­pred, neni ho, a keď nazad, ne­spozorujem ho. 9 naľavo, ak robí niečo, ne­uvidím ho; ak za­hne na­pravo, ne­uz­riem ho.

späť na Jób, 23

Príbuzné preklady Roháček

8 Ale hľa, keď poj­dem na­pred, neni ho, a keď nazad, ne­spozorujem ho.

Evanjelický

8 Aj­hľa, ak idem do­predu, niet Ho tam, ak idem späť, nez­badám Ho;

Ekumenický

8 Nuž, ale keď kráčam vpred, niet ho, keď idem späť, nenachádzam ho,

Bible21

8 Jdu-li však na východ, není tam, ani na západě ho ne­vnímám.

RoháčekJób23,8