RoháčekJób20,8

Jób 20:8

Zaletí jako sen, a nenaj­dú ho, a bude za­hnaný jako videnie noci.


Verš v kontexte

7 jed­nako za­hynie na večnosť ako jeho laj­no. Tí, ktorí ho vídali, po­vedia: Kam sa podel? 8 Zaletí jako sen, a nenaj­dú ho, a bude za­hnaný jako videnie noci. 9 Oko, ktoré ho vídalo, neuvidí ho viacej, ani ho viacej ne­uz­rie jeho mies­to.

späť na Jób, 20

Príbuzné preklady Roháček

8 Zaletí jako sen, a nenaj­dú ho, a bude za­hnaný jako videnie noci.

Evanjelický

8 Od­letí ako sen, takže ho nenáj­du, zmiz­ne ako nočná vidina.

Ekumenický

8 Od­letí ako sen a viac ho nenáj­du, zaženú ho ako nočnú moru.

Bible21

8 Jako sen od­letí a bude ten tam, bude za­pu­zen jak noční vi­di­na.

RoháčekJób20,8