EkumenickýJób20,8

Jób 20:8

Od­letí ako sen a viac ho nenáj­du, zaženú ho ako nočnú moru.


Verš v kontexte

7 navždy sa po­minie ako jeho vlast­ný výkal. Tí, čo to uvidia, po­vedia: Kdeže je? 8 Od­letí ako sen a viac ho nenáj­du, zaženú ho ako nočnú moru. 9 Oko, ktoré ho po­zorovalo, už ho ne­uvidí ani jeho mies­ta ne­uz­rie.

späť na Jób, 20

Príbuzné preklady Roháček

8 Zaletí jako sen, a nenaj­dú ho, a bude za­hnaný jako videnie noci.

Evanjelický

8 Od­letí ako sen, takže ho nenáj­du, zmiz­ne ako nočná vidina.

Ekumenický

8 Od­letí ako sen a viac ho nenáj­du, zaženú ho ako nočnú moru.

Bible21

8 Jako sen od­letí a bude ten tam, bude za­pu­zen jak noční vi­di­na.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček