Bible21Job20,8

Job 20:8

Jako sen od­letí a bude ten tam, bude za­pu­zen jak noční vi­di­na.


Verš v kontexte

7 jak vlastní lejno zmizí na­pořád – ‚Kam se poděl?‘ se jeho známí bu­dou ptát. 8 Jako sen od­letí a bude ten tam, bude za­pu­zen jak noční vi­di­na. 9 Oko, jež vídalo ho, už ho nespatří, nebude k nale­zení ve svém obyd­lí.

späť na Job, 20

Príbuzné preklady Roháček

8 Zaletí jako sen, a nenaj­dú ho, a bude za­hnaný jako videnie noci.

Evanjelický

8 Od­letí ako sen, takže ho nenáj­du, zmiz­ne ako nočná vidina.

Ekumenický

8 Od­letí ako sen a viac ho nenáj­du, zaženú ho ako nočnú moru.

Bible21

8 Jako sen od­letí a bude ten tam, bude za­pu­zen jak noční vi­di­na.

Bible21Job20,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček