RoháčekJób11,3

Jób 11:3

Tvoje már­ne reči umlčujú ľudí; po­smievaš sa, a niet toho, kto by ťa zahanbil,


Verš v kontexte

2 Či azda množs­tvo slov má zo­stať bez od­povedi? Ale je is­té, že muž hoj­ných rtov nebude spraved­livý. 3 Tvoje már­ne reči umlčujú ľudí; po­smievaš sa, a niet toho, kto by ťa zahanbil, 4 a hovoríš: Moja náuka, je čis­tá, a v­raj som čis­tý, Bože, v tvojich očiach.

späť na Jób, 11

Príbuzné preklady Roháček

3 Tvoje már­ne reči umlčujú ľudí; po­smievaš sa, a niet toho, kto by ťa zahanbil,

Evanjelický

3 Vari tvoje táranie umlčí mužov, a keď sa vy­smievaš, nik ťa nezahan­bí?

Ekumenický

3 Či tvoje bľabotanie umlčí mužov? Budeš sa po­smievať, a ni­kto ťa nezah­riak­ne?

Bible21

3 Mys­líš, že svým tlacháním všech­ny umlčíš? Že nikdo ne­ztrestá tvé rouhání?

RoháčekJób11,3