RoháčekJób10,20

Jób 10:20

Či azda nie je i tak mojich dní iba málo? Nechže už pre­stane; nech od­vráti odo mňa s­voj po­zor, aby som sa po­veselil trochu,


Verš v kontexte

19 bol by som, ako keby ma nebolo ni­kdy bývalo; z lona by som bol býval zanesený do hrobu. 20 Či azda nie je i tak mojich dní iba málo? Nechže už pre­stane; nech od­vráti odo mňa s­voj po­zor, aby som sa po­veselil trochu, 21 prv ako poj­dem, a viacej sa ne­vrátim, do zeme tmy a tône smr­ti,

späť na Jób, 10

Príbuzné preklady Roháček

20 Či azda nie je i tak mojich dní iba málo? Nechže už pre­stane; nech od­vráti odo mňa s­voj po­zor, aby som sa po­veselil trochu,

Evanjelický

20 Na­ozaj, málo je mojich dní. Nechaj ma, nech trochu po­ok­rejem,

Ekumenický

20 Nie je vari po­skrom­ne mojich dní? Tak teda pre­staň a nechaj ma, nech trochu po­ok­rejem,

Bible21

20 Copak mi ne­z­bývá už jen pár dnů? Nech mě být, ať po­okře­ji aspoň na chvilku,

RoháčekJób10,20