RoháčekJeremiáš50,39

Jeremiáš 50:39

Pre­to v nej budú bývať divé mačky s hy­enami, a budú v nej bývať pšt­rosi; nebude viacej obyd­lená na večnosť ani nebude obývaná až na po­kolenie a po­kolenie.


Verš v kontexte

38 Sucho na jeho vody, a vy­schnú, lebo je to zem rytín, a pri strašidel­ných mod­lách bláz­nia. 39 Pre­to v nej budú bývať divé mačky s hy­enami, a budú v nej bývať pšt­rosi; nebude viacej obyd­lená na večnosť ani nebude obývaná až na po­kolenie a po­kolenie. 40 A bude to jako Božie pod­vrátenie Sodomy a Gomory a jej súsedov, hovorí Hos­podin; ni­kto tam nebude bývať, ani v nej nebude po­hos­tíniť syn človeka.

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

39 Pre­to v nej budú bývať divé mačky s hy­enami, a budú v nej bývať pšt­rosi; nebude viacej obyd­lená na večnosť ani nebude obývaná až na po­kolenie a po­kolenie.

Evanjelický

39 Pre­to tam bude bývať step­ná zver so šakal­mi, a pšt­rosy budú v ňom bývať. Ni­kdy nebude už osíd­lený ani obývaný po všet­ky po­kolenia.

Ekumenický

39 Pre­to tam bude žiť step­ná zver so šakal­mi, budú v ňom pre­bývať pšt­rosy, nebude už ni­kdy osíd­lený ani obývaný po všet­ky po­kolenia.

Bible21

39 Pro­to tam bude žít jen pouštní zvěř, pštrosi a hyeny. Už se tam nikdy byd­let nebude, bude tam prázdno po všech­na poko­lení.