EkumenickýJeremiáš50,39

Jeremiáš 50:39

Pre­to tam bude žiť step­ná zver so šakal­mi, budú v ňom pre­bývať pšt­rosy, nebude už ni­kdy osíd­lený ani obývaný po všet­ky po­kolenia.


Verš v kontexte

38 Suchota na jeho vody, nech vy­schnú, lebo je to krajina tesaných modiel a pri strašid­lách upadajú do bludu! 39 Pre­to tam bude žiť step­ná zver so šakal­mi, budú v ňom pre­bývať pšt­rosy, nebude už ni­kdy osíd­lený ani obývaný po všet­ky po­kolenia. 40 Podob­ne ako po vy­vrátení Sodomy a Gomory a sused­ných miest — znie výrok Hos­podina — nik tam nebude bývať, ne­usadí sa tam človek.

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

39 Pre­to v nej budú bývať divé mačky s hy­enami, a budú v nej bývať pšt­rosi; nebude viacej obyd­lená na večnosť ani nebude obývaná až na po­kolenie a po­kolenie.

Evanjelický

39 Pre­to tam bude bývať step­ná zver so šakal­mi, a pšt­rosy budú v ňom bývať. Ni­kdy nebude už osíd­lený ani obývaný po všet­ky po­kolenia.

Ekumenický

39 Pre­to tam bude žiť step­ná zver so šakal­mi, budú v ňom pre­bývať pšt­rosy, nebude už ni­kdy osíd­lený ani obývaný po všet­ky po­kolenia.

Bible21

39 Pro­to tam bude žít jen pouštní zvěř, pštrosi a hyeny. Už se tam nikdy byd­let nebude, bude tam prázdno po všech­na poko­lení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček