RoháčekJeremiáš49,20

Jeremiáš 49:20

Pre­to počuj­te radu Hos­podinovu, ktorú uradil proti Edomovi, a jeho myšlien­ky, ktoré si umyslel proti obyvateľom Témana: Is­tot­ne ich roz­vláčia maličkí stáda; is­tot­ne spolu s nimi spus­tošia aj ich byd­lis­ko.


Verš v kontexte

19 Hľa, poj­de hore jako lev od dôs­toj­nos­ti Jor­dána, hore proti pev­nému byd­lis­ku. Ale ho náh­le po­hnem na útek s neho a toho, kto je vy­volený, ustanovím nad ním. Lebo kto je mne rov­ný? A kto mi stanoví deň, p­ravotiť sa so mnou? Alebo kde kto je ten pas­tier, ktorý by sa po­stavil predo mnou? 20 Pre­to počuj­te radu Hos­podinovu, ktorú uradil proti Edomovi, a jeho myšlien­ky, ktoré si umyslel proti obyvateľom Témana: Is­tot­ne ich roz­vláčia maličkí stáda; is­tot­ne spolu s nimi spus­tošia aj ich byd­lis­ko. 21 Od hr­motu ich pádu za­trasie sa zem. Krik! Jeho hlas bude sa čuť pri Čer­venom mori.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

20 Pre­to počuj­te radu Hos­podinovu, ktorú uradil proti Edomovi, a jeho myšlien­ky, ktoré si umyslel proti obyvateľom Témana: Is­tot­ne ich roz­vláčia maličkí stáda; is­tot­ne spolu s nimi spus­tošia aj ich byd­lis­ko.

Evanjelický

20 Pre­to počuj­te radu Hos­podinovu, ktorú chys­tá proti Edómu, a Jeho úmys­ly, ktoré má proti obyvateľom Témánu: Veru, od­vlečú ich - aj naj­bied­nejšie kusy stáda - veru, aj vlast­ná pas­tva sa zhrozí nad nimi.

Ekumenický

20 Pre­to počuj­te roz­hod­nutie Hos­podina, ktoré chys­tá proti Edómu, a jeho zámery, ktoré má proti obyvateľom Témanu. Áno, od­vlečú ich ako naj­menšie kusy zo stáda, ich pas­tviny sa zhrozia nad nimi.

Bible21

20 Nuže, slyš­te, co Hos­po­din roz­ho­dl o Edo­mu a co za­mýšlí pro­ti obyva­te­lům Temanu: I ti nejmenší ze stáda bu­dou od­vlečenii je­jich pas­t­vi­na se zhrozí nad ni­mi.