RoháčekJeremiáš48,18

Jeremiáš 48:18

Sídi so s­vojej slávy a sad­ni v smäde, obyvateľko, dcéro Díbona, lebo zhub­ca Moábov ide hore proti tebe, zkazí tvoje ohrady.


Verš v kontexte

17 Ľutuj­te ho všet­ci, k­torí ste na jeho okolí, a všet­ci, ktorí znáte jeho meno, po­vedz­te: Jako je len polámaná ber­la sily, palica krásy! 18 Sídi so s­vojej slávy a sad­ni v smäde, obyvateľko, dcéro Díbona, lebo zhub­ca Moábov ide hore proti tebe, zkazí tvoje ohrady. 19 Po­stav sa na ces­tu a vy­zeraj, obyvateľko Aro­era; opýtaj sa toho, ktorý uteká, a tej, ktorá beží, aby unik­la; po­vedz: Čo sa stalo?

späť na Jeremiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

18 Sídi so s­vojej slávy a sad­ni v smäde, obyvateľko, dcéro Díbona, lebo zhub­ca Moábov ide hore proti tebe, zkazí tvoje ohrady.

Evanjelický

18 Zo­stúp zo svojej slávy a seď o smäde, obyvateľka Dibónu, lebo prišiel na teba ničiteľ Moábu, skazil tvoje opev­nené mes­tá.

Ekumenický

18 Zo­stúp zo svojej slávy, seď o smäde, obyvateľka, dcéra Dibónu, veď ničiteľ Moáb­ska pri­chádza na teba, zrúca tvoje pev­nos­ti.

Bible21

18 Do­lů ze slávy, v pra­chu usedni, trůnící Dce­ro dibonská! Zhoubce Moábu na tebe zaútočil, rozbořil tvé pevnosti.