RoháčekJeremiáš43,11

Jeremiáš 43:11

Prij­de a zbije Egypt­skú zem a vy­dá, koho na sm­rť, toho na sm­rť, koho do zajatia, toho do zajatia, a koho pod meč, toho pod meč.


Verš v kontexte

10 a po­vieš im: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Hľa, pošlem a vez­mem Na­buchodonozora, babylon­ského kráľa, svoj­ho služob­níka, a po­stavím jeho trón nad týmito kameňmi, ktoré som ukryl, a roz­tiah­ne svoj bal­dachýn nad nimi. 11 Prij­de a zbije Egypt­skú zem a vy­dá, koho na sm­rť, toho na sm­rť, koho do zajatia, toho do zajatia, a koho pod meč, toho pod meč. 12 A zanietim oheň v domoch bohov Egypťanov, a popáli ich a zaj­me ich a odeje sa Egypt­skou zemou, jako sa pas­tier odeje svojím rúchom, a vy­j­de od­tiaľ v po­koji.

späť na Jeremiáš, 43

Príbuzné preklady Roháček

11 Prij­de a zbije Egypt­skú zem a vy­dá, koho na sm­rť, toho na sm­rť, koho do zajatia, toho do zajatia, a koho pod meč, toho pod meč.

Evanjelický

11 Príde a porazí Egypt: koho vy­dá na sm­rť, toho na sm­rť, koho do zajatia, toho do zajatia, koho meču, toho meču.

Ekumenický

11 Príde a porazí Egypt. Kto si za­slúži sm­rť, pôj­de na sm­rť, kto zajatie, do zajatia, kto meč, pod meč.

Bible21

11 Při­táh­ne a za­útočí na Egypt. Kdo má jít na smrt, zemře, kdo do za­jetí, bude od­vleče­na kdo pod meč, ten pod meč.