Bible21Jeremiáš43,11

Jeremiáš 43:11

Při­táh­ne a za­útočí na Egypt. Kdo má jít na smrt, zemře, kdo do za­jetí, bude od­vleče­na kdo pod meč, ten pod meč.


Verš v kontexte

10 Řekni jim: ‚Tak praví Hos­po­din zástupů, Bůh Iz­rae­le – Hle, po­vo­lám a přive­du svého služebníka, babylon­ského krále Nabukadne­za­ra, a jeho trůn po­stavím nad tě­mi­to ka­me­ny, které jsem tu za­pustil; nad nimi roz­pro­stře svůj bal­dachýn. 11 Při­táh­ne a za­útočí na Egypt. Kdo má jít na smrt, zemře, kdo do za­jetí, bude od­vleče­na kdo pod meč, ten pod meč. 12 V chrá­mech egyptských bo­hů za­loží oheň, vy­pálí je a po­be­re. Pro­be­re egyptskou zem dočis­ta, jako když si pastýř od­všivuje plášť, a vítězně od­tud ode­jde.

späť na Jeremiáš, 43

Príbuzné preklady Roháček

11 Prij­de a zbije Egypt­skú zem a vy­dá, koho na sm­rť, toho na sm­rť, koho do zajatia, toho do zajatia, a koho pod meč, toho pod meč.

Evanjelický

11 Príde a porazí Egypt: koho vy­dá na sm­rť, toho na sm­rť, koho do zajatia, toho do zajatia, koho meču, toho meču.

Ekumenický

11 Príde a porazí Egypt. Kto si za­slúži sm­rť, pôj­de na sm­rť, kto zajatie, do zajatia, kto meč, pod meč.

Bible21

11 Při­táh­ne a za­útočí na Egypt. Kdo má jít na smrt, zemře, kdo do za­jetí, bude od­vleče­na kdo pod meč, ten pod meč.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček