RoháčekJeremiáš38,7

Jeremiáš 38:7

Ale keď počul Et­hi­op Ebed-melech, eunuch, ktorý bol v dome kráľovom, že dali Jeremiáša do jamy - a kráľ sedel v bráne Ben­jaminovej -,


Verš v kontexte

6 Vtedy vzali Jeremiáša a hodili ho do jamy Mal­kiáša, syna kráľov­ho, ktorá bola vo dvore stráže, a spus­tili Jeremiáša po po­v­razoch. A v jame nebolo vody, ale tam bolo blato. A tak sa Jeremiáš zanoril do blata. 7 Ale keď počul Et­hi­op Ebed-melech, eunuch, ktorý bol v dome kráľovom, že dali Jeremiáša do jamy - a kráľ sedel v bráne Ben­jaminovej -, 8 vtedy vy­šiel Ebed-melech z domu kráľov­ho a hovoril kráľovi a riekol:

späť na Jeremiáš, 38

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale keď počul Et­hi­op Ebed-melech, eunuch, ktorý bol v dome kráľovom, že dali Jeremiáša do jamy - a kráľ sedel v bráne Ben­jaminovej -,

Evanjelický

7 Kúšijec, eunuch Ebed-Melech, ktorý bol práve v kráľov­skom paláci, počul, že Jeremiáša uvr­h­li do cis­ter­ny, kým kráľ bol v Ben­jamín­skej bráne.

Ekumenický

7 Kúšijec, eunuch Ebed-Melek, ktorý bol vtedy v kráľovskom dome, sa do­počul, že Jeremiáša spus­tili do cis­ter­ny. Kráľ práve sedel v Benjamínovej bráne.

Bible21

7 O tom, že Je­re­miáše dali do jímky, se ale do­sle­chl je­den z palácových dvořanů, Habešan Ebed-me­lech. Král právě za­sedal v Ben­jamín­ské bráně.