RoháčekJeremiáš37,20

Jeremiáš 37:20

A tak teraz počuj, prosím, môj pán kráľ, nech pad­ne, prosím, moja po­kor­ná pros­ba pred teba, a nedaj ma od­viesť zase do domu Jonatána, pisára, aby som tam nezom­rel.


Verš v kontexte

19 A kde sú vaši proroci, ktorí vám prorokujú, že vraj ne­prij­de babylon­ský kráľ na vás ani na túto zem? 20 A tak teraz počuj, prosím, môj pán kráľ, nech pad­ne, prosím, moja po­kor­ná pros­ba pred teba, a nedaj ma od­viesť zase do domu Jonatána, pisára, aby som tam nezom­rel. 21 A kráľ Cedekiáš roz­kázal, aby dali Jeremiáša pod do­zor do dvora väzenia a dávali mu boch­ník chleba na deň z ulice pekárov, do­kiaľ by sa ne­minul všetok chlieb v mes­te. A tak sedel Jeremiáš vo dvore stráže.

späť na Jeremiáš, 37

Príbuzné preklady Roháček

20 A tak teraz počuj, prosím, môj pán kráľ, nech pad­ne, prosím, moja po­kor­ná pros­ba pred teba, a nedaj ma od­viesť zase do domu Jonatána, pisára, aby som tam nezom­rel.

Evanjelický

20 Teraz ma však vy­počuj, pane môj, kráľ, a moja pros­ba nech príde pred teba! Ne­vráť ma do domu štát­neho pisára Jonátána, aby som tam nezom­rel.

Ekumenický

20 Teraz, môj pán a kráľ, počúvaj, nech k tebe prenik­ne moja úpen­livá pros­ba: Ne­vráť ma do domu pisára Jonatána, aby som tam nezom­rel.

Bible21

20 Teď mě však pro­sím vy­s­lech­ni, můj pane a krá­li. Pokorně tě žádám o sli­tování: Ne­po­sí­lej mě zpátky do domu písaře Jo­na­ta­na, ať tam neumřu.“