RoháčekJeremiáš34,22

Jeremiáš 34:22

Hľa, roz­kážem, hovorí Hos­podin, a na­vrátim ich na toto mes­to, a budú bojovať proti nemu a vez­mú ho a spália ho ohňom, i mes­tá Júdove dám, aby boly ob­rátené na púšť, tak čo nebude obyvateľa.


Verš v kontexte

20 vydám ich do ruky ich ne­priateľov a do ruky tých, ktorí hľadajú ich dušu, a ich mŕt­ve telo bude za po­krm nebes­kému vtác­tvu a zem­skej zveri. 21 Aj Cedekiáša, jud­ského kráľa, i jeho kniežatá vydám do ruky ich ne­priateľov a do ruky tých, ktorí hľadajú ich dušu, a do ruky voj­ska babylon­ského kráľa, ktorí od­tiah­li od vás hore. 22 Hľa, roz­kážem, hovorí Hos­podin, a na­vrátim ich na toto mes­to, a budú bojovať proti nemu a vez­mú ho a spália ho ohňom, i mes­tá Júdove dám, aby boly ob­rátené na púšť, tak čo nebude obyvateľa.

späť na Jeremiáš, 34

Príbuzné preklady Roháček

22 Hľa, roz­kážem, hovorí Hos­podin, a na­vrátim ich na toto mes­to, a budú bojovať proti nemu a vez­mú ho a spália ho ohňom, i mes­tá Júdove dám, aby boly ob­rátené na púšť, tak čo nebude obyvateľa.

Evanjelický

22 Aj­hľa, dám príkaz - znie výrok Hos­podinov - a pri­vediem ich späť k tomuto mes­tu, budú bojovať proti ne­mu, ob­sadia ho a vy­pália; jud­ské mes­tá však urobím ne­obývanou púšťou.

Ekumenický

22 Hľa, znie výrok Hos­podina — vy­dám roz­kaz a vrátim ich k tomuto mes­tu, budú naň útočiť, zauj­mú ho a spália a jud­ské mes­tá zmením na ne­obývanú pu­statinu.

Bible21

22 Hle, vy­dám roz­ka­zy, praví Hos­po­din, a přive­du je k to­muto měs­tu zpět. Za­útočí na ně, do­bu­dou je a spálí je. Jud­ská měs­ta ob­rátím v tros­ky, kde nikdo nebydlí.“