RoháčekJeremiáš34,14

Jeremiáš 34:14

Po sied­mich rokoch pre­pus­títe každý svoj­ho brata Heb­reja, ktorý by sa ti predal a slúžil by ti šesť rokov, a pre­pus­tíš ho slobod­ného od seba, ale ne­počúvali vaši ot­covia na mňa ani ne­na­klonili svoj­ho ucha.


Verš v kontexte

13 Tak­to hovorí Hos­podin, Bôh Iz­raelov: Ja som učinil sm­luvu s vašimi ot­cami toho dňa, k­torého som ich vy­viedol z Egypt­skej zeme, z domu sluhov, po­vediac: 14 Po sied­mich rokoch pre­pus­títe každý svoj­ho brata Heb­reja, ktorý by sa ti predal a slúžil by ti šesť rokov, a pre­pus­tíš ho slobod­ného od seba, ale ne­počúvali vaši ot­covia na mňa ani ne­na­klonili svoj­ho ucha. 15 A vy ste sa boli ob­rátili dnes a učinili ste to, čo je spravedlivé v mojich očiach, vy­hlásiac každý svoj­mu blížnemu slobodu a učinili ste sm­luvu pred mojou tvárou v dome, nad ktorým je menované moje meno;

späť na Jeremiáš, 34

Príbuzné preklady Roháček

14 Po sied­mich rokoch pre­pus­títe každý svoj­ho brata Heb­reja, ktorý by sa ti predal a slúžil by ti šesť rokov, a pre­pus­tíš ho slobod­ného od seba, ale ne­počúvali vaši ot­covia na mňa ani ne­na­klonili svoj­ho ucha.

Evanjelický

14 Po sied­mich rokoch pre­pusťte každý svoj­ho heb­rej­ského brata, ktorý sa ti predá. Šesť rokov ti bude slúžiť, po­tom ho pre­pusť zo služby u teba na slobodu. Ale vaši ot­covia ma ne­pos­lúch­li, ani ne­počúvali.

Ekumenický

14 že po sied­mich rokoch každý pre­pus­tí na slobodu svoj­ho heb­rej­ského brata, ktorý sa mu predal. Šesť rokov ti bude slúžiť, po­tom ho pre­pus­tíš zo služby u teba na slobodu. Vaši ot­covia ma však ne­počúvali, nez­bys­trili sluch.

Bible21

14 ‚Sedmého roku každý pro­pustí­te svého hebrej­ského bra­t­ra, který se ti pro­dal do ot­ro­ctví. Od­s­louží u tebe šest let, ale po­tom jej pro­pustíš na svobodu.‘ Vaši ot­cové mě ovšem ne­po­s­lech­li, vůbec si toho ne­vší­ma­li.