EkumenickýJeremiáš34,14

Jeremiáš 34:14

že po sied­mich rokoch každý pre­pus­tí na slobodu svoj­ho heb­rej­ského brata, ktorý sa mu predal. Šesť rokov ti bude slúžiť, po­tom ho pre­pus­tíš zo služby u teba na slobodu. Vaši ot­covia ma však ne­počúvali, nez­bys­trili sluch.


Verš v kontexte

13 Toto hovorí Hos­podin, Boh Iz­raela: Ja sám som uzav­rel zmluvu s otcami vtedy, keď som ich vy­viedol z Egypta, z domu ot­roc­tva, 14 že po sied­mich rokoch každý pre­pus­tí na slobodu svoj­ho heb­rej­ského brata, ktorý sa mu predal. Šesť rokov ti bude slúžiť, po­tom ho pre­pus­tíš zo služby u teba na slobodu. Vaši ot­covia ma však ne­počúvali, nez­bys­trili sluch. 15 Vy ste sa teraz ob­rátili, urobili ste, čo je správ­ne v mojich očiach, keď každý vy­hlásil svoj­mu blížnemu, že do­stáva slobodu, a predo mnou, v dome, ktorý sa nazýva mojím menom, ste uzav­reli zmluvu.

späť na Jeremiáš, 34

Príbuzné preklady Roháček

14 Po sied­mich rokoch pre­pus­títe každý svoj­ho brata Heb­reja, ktorý by sa ti predal a slúžil by ti šesť rokov, a pre­pus­tíš ho slobod­ného od seba, ale ne­počúvali vaši ot­covia na mňa ani ne­na­klonili svoj­ho ucha.

Evanjelický

14 Po sied­mich rokoch pre­pusťte každý svoj­ho heb­rej­ského brata, ktorý sa ti predá. Šesť rokov ti bude slúžiť, po­tom ho pre­pusť zo služby u teba na slobodu. Ale vaši ot­covia ma ne­pos­lúch­li, ani ne­počúvali.

Ekumenický

14 že po sied­mich rokoch každý pre­pus­tí na slobodu svoj­ho heb­rej­ského brata, ktorý sa mu predal. Šesť rokov ti bude slúžiť, po­tom ho pre­pus­tíš zo služby u teba na slobodu. Vaši ot­covia ma však ne­počúvali, nez­bys­trili sluch.

Bible21

14 ‚Sedmého roku každý pro­pustí­te svého hebrej­ského bra­t­ra, který se ti pro­dal do ot­ro­ctví. Od­s­louží u tebe šest let, ale po­tom jej pro­pustíš na svobodu.‘ Vaši ot­cové mě ovšem ne­po­s­lech­li, vůbec si toho ne­vší­ma­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček