RoháčekJeremiáš30,8

Jeremiáš 30:8

A stane sa toho dňa, hovorí Hos­podin Zá­stupov, že polámem jeho jar­mo a shodím ho s tvojej šije a tvoje putá po­tr­hám. A nebudú si ním viacej slúžiť cudzin­ci.


Verš v kontexte

7 Oj, lebo je to veľký deň, ktorému nebolo podobného, a je to čas súženia Jakobov­ho! Ale bude za­chránený z neho. 8 A stane sa toho dňa, hovorí Hos­podin Zá­stupov, že polámem jeho jar­mo a shodím ho s tvojej šije a tvoje putá po­tr­hám. A nebudú si ním viacej slúžiť cudzin­ci. 9 Ale budú slúžiť Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, a Dávidovi, svoj­mu kráľovi, ktorého im vzbudím.

späť na Jeremiáš, 30

Príbuzné preklady Roháček

8 A stane sa toho dňa, hovorí Hos­podin Zá­stupov, že polámem jeho jar­mo a shodím ho s tvojej šije a tvoje putá po­tr­hám. A nebudú si ním viacej slúžiť cudzin­ci.

Evanjelický

8 V onen deň - to je výrok Hos­podina moc­nos­tí - dolámem jar­mo, ktoré im tlačí šiju, roz­tr­hám ich putá a cudzin­ci ich už nezot­ročia.

Ekumenický

8 V ten deň — znie výrok Hos­podina zá­stupov — dolámem jar­mo na ich šiji a roz­tr­hám ich po­v­razy a cudzin­ci ich nebudú viac zo­tročovať.

Bible21

8 Toho dne, praví Hos­po­din zástupů, zlá­mu jho na je­jich ší­ji a zpřetrhám je­jich po­stro­je, takže už ne­bu­dou sloužit cizákům,