RoháčekJeremiáš27,7

Jeremiáš 27:7

A budú mu slúžiť všet­ky tie národy i jeho synovi i synovi jeho syna, do­kiaľ ne­prij­de čas i jeho vlast­nej zeme, keď si nimi budú slúžiť mnohé národy a veľkí kráľovia.


Verš v kontexte

6 A tak teraz som ja dal všet­ky tieto zeme do ruky Na­buchodonozora, babylon­ského kráľa, svoj­ho služob­níka, ba ešte aj poľnú zver som mu dal, aby mu slúžila. 7 A budú mu slúžiť všet­ky tie národy i jeho synovi i synovi jeho syna, do­kiaľ ne­prij­de čas i jeho vlast­nej zeme, keď si nimi budú slúžiť mnohé národy a veľkí kráľovia. 8 A stane sa, že národ alebo kráľovstvo, ktoré by mu ne­slúžily, Na­buchodonozorovi, babylon­skému kráľovi, jako i toho, kto by nedal svojej šije do jar­ma babylon­ského kráľa, ten národ navštívim mečom, hladom a morom, hovorí Hos­podin, a budem ich biť, dokiaľ ich ne­vyp­lienim jeho rukou.

späť na Jeremiáš, 27

Príbuzné preklady Roháček

7 A budú mu slúžiť všet­ky tie národy i jeho synovi i synovi jeho syna, do­kiaľ ne­prij­de čas i jeho vlast­nej zeme, keď si nimi budú slúžiť mnohé národy a veľkí kráľovia.

Evanjelický

7 Všet­ky národy budú slúžiť jemu, jeho synovi aj vnukovi, kým nedôj­de čas aj jeho krajine; po­tom ho mnohé národy a veľkí králi zo­tročia.

Ekumenický

7 Všet­ky národy majú slúžiť jemu, jeho synovi a jeho vnukovi, kým ne­príde čas aj pre jeho krajinu, keď si ju mnohé národy a veľkí králi pod­mania.

Bible21

7 Všech­ny náro­dy bu­dou sloužit je­mu, jeho synovi i jeho vnu­kovi, než při­jde čas i pro něj a pro jeho zemi – teh­dy si ho mo­cné náro­dy a ve­licí králové podrobí do služ­by.