RoháčekJeremiáš27,18

Jeremiáš 27:18

Jest­li sú prorok­mi, a jest­li je u nich slovo Hos­podinovo, nechže sa pri­mluvia u Hos­podina Zá­stupov, aby ne­prišly nádoby, ktoré ešte pozostaly v dome Hos­podinovom a v dome jud­ského kráľa v Jeruzaleme, do Babylona.


Verš v kontexte

17 Ne­počúvaj­te na nich; slúžte babylon­skému kráľovi a žite! Prečo má byť toto mes­to ob­rátené na púšť? 18 Jest­li sú prorok­mi, a jest­li je u nich slovo Hos­podinovo, nechže sa pri­mluvia u Hos­podina Zá­stupov, aby ne­prišly nádoby, ktoré ešte pozostaly v dome Hos­podinovom a v dome jud­ského kráľa v Jeruzaleme, do Babylona. 19 Lebo tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov o stĺpoch, o mori, o pod­stav­coch a o ostat­ku nádob, ktoré po­zos­taly v tom­to mes­te,

späť na Jeremiáš, 27

Príbuzné preklady Roháček

18 Jest­li sú prorok­mi, a jest­li je u nich slovo Hos­podinovo, nechže sa pri­mluvia u Hos­podina Zá­stupov, aby ne­prišly nádoby, ktoré ešte pozostaly v dome Hos­podinovom a v dome jud­ského kráľa v Jeruzaleme, do Babylona.

Evanjelický

18 Ak sú prorok­mi, a ak majú pri sebe slovo Hos­podinovo, nech uprosia Hos­podina moc­nos­tí, aby sa nedos­tali do Babylonie nádoby ponechané v dome Hos­podinovom a v paláci jud­ského kráľa v Jeruzaleme.

Ekumenický

18 Ak sú proroci a ak majú pri sebe slovo Hos­podina, nech radšej naliehavo žiadajú Hos­podina zá­stupov, aby sa do Babylonu nedos­tali nádoby, ktoré ešte zo­stali v dome Hos­podina, v dome jud­ského kráľa a v Jeruzaleme.

Bible21

18 Jest­li jsou to pro­ro­ci a mají slovo Hos­po­di­novo, pak ať se u Hos­po­di­na zástupů při­mluví, aby do Babylo­nu ne­byly odne­se­ny i ty cennosti, které v Hos­po­di­nově do­mě, v paláci jud­ského krále a v Je­ruzalémě ještě zůstaly!