EkumenickýJeremiáš27,18

Jeremiáš 27:18

Ak sú proroci a ak majú pri sebe slovo Hos­podina, nech radšej naliehavo žiadajú Hos­podina zá­stupov, aby sa do Babylonu nedos­tali nádoby, ktoré ešte zo­stali v dome Hos­podina, v dome jud­ského kráľa a v Jeruzaleme.


Verš v kontexte

17 Ne­počúvaj­te ich, slúžte babylon­skému kráľovi a ostanete nažive. Prečo by sa toto mes­to malo stať zborenis­kom? 18 Ak sú proroci a ak majú pri sebe slovo Hos­podina, nech radšej naliehavo žiadajú Hos­podina zá­stupov, aby sa do Babylonu nedos­tali nádoby, ktoré ešte zo­stali v dome Hos­podina, v dome jud­ského kráľa a v Jeruzaleme. 19 Veď toto hovorí Hos­podin zá­stupov o stĺpoch, o mori, o podvozkoch a o ostatnom náradí, ktoré zo­stalo v tomto mes­te

späť na Jeremiáš, 27

Príbuzné preklady Roháček

18 Jest­li sú prorok­mi, a jest­li je u nich slovo Hos­podinovo, nechže sa pri­mluvia u Hos­podina Zá­stupov, aby ne­prišly nádoby, ktoré ešte pozostaly v dome Hos­podinovom a v dome jud­ského kráľa v Jeruzaleme, do Babylona.

Evanjelický

18 Ak sú prorok­mi, a ak majú pri sebe slovo Hos­podinovo, nech uprosia Hos­podina moc­nos­tí, aby sa nedos­tali do Babylonie nádoby ponechané v dome Hos­podinovom a v paláci jud­ského kráľa v Jeruzaleme.

Ekumenický

18 Ak sú proroci a ak majú pri sebe slovo Hos­podina, nech radšej naliehavo žiadajú Hos­podina zá­stupov, aby sa do Babylonu nedos­tali nádoby, ktoré ešte zo­stali v dome Hos­podina, v dome jud­ského kráľa a v Jeruzaleme.

Bible21

18 Jest­li jsou to pro­ro­ci a mají slovo Hos­po­di­novo, pak ať se u Hos­po­di­na zástupů při­mluví, aby do Babylo­nu ne­byly odne­se­ny i ty cennosti, které v Hos­po­di­nově do­mě, v paláci jud­ského krále a v Je­ruzalémě ještě zůstaly!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček