RoháčekJeremiáš26,10

Jeremiáš 26:10

A keď počuli kniežatá Júdove tieto veci, od­išli z domu kráľov­ho hore do domu Hos­podinov­ho a po­sadili sa pri vchode novej brány Hos­podinovej.


Verš v kontexte

9 Prečo si prorokoval v mene Hos­podinovom po­vediac: Ten­to dom bude jako Šílo, a toto mes­to v­raj spustne tak, že nebude v ňom obyvateľa? A shromaždil sa všetok ľud k Jeremiášovi do domu Hos­podinov­ho. 10 A keď počuli kniežatá Júdove tieto veci, od­išli z domu kráľov­ho hore do domu Hos­podinov­ho a po­sadili sa pri vchode novej brány Hos­podinovej. 11 A kňazi a proroci po­vedali kniežatám a všet­kému ľudu a riek­li: Ten­to človek za­slúžil, aby bol od­súdený na sm­rť, lebo prorokoval proti tomuto mes­tu, jako ste počuli na vlast­né uši.

späť na Jeremiáš, 26

Príbuzné preklady Roháček

10 A keď počuli kniežatá Júdove tieto veci, od­išli z domu kráľov­ho hore do domu Hos­podinov­ho a po­sadili sa pri vchode novej brány Hos­podinovej.

Evanjelický

10 Keď sa jud­ské kniežatá do­zvedeli o tom, vy­šli z kráľov­ského paláca hore do domu Hos­podinov­ho a sad­li si pri vchode do Novej brány domu Hos­podinov­ho.

Ekumenický

10 Keď sa jud­ské kniežatá do­počuli o týchto slovách, vy­brali sa z kráľovského paláca do domu Hos­podina a po­sadili sa pri vchode Novej brány Hos­podinov­ho domu.

Bible21

10 Když se o tom do­slech­li judští vel­moži, ode­bra­li se z králov­ského paláce vzhů­ru do Hos­po­di­nova chrá­mu a za­se­dli v průcho­du Hos­po­di­novy Nové brá­ny.