RoháčekJeremiáš25,27

Jeremiáš 25:27

A po­vieš im: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Pite a opite sa, vy­vráťte a pad­nite a ne­vs­taňte pre meč, ktorý ja pošlem medzi vás.


Verš v kontexte

26 a všet­kých kráľov severa, blíz­kych i ďalekých, jed­ného s druhým, i všet­ky kráľov­stvá zeme, ktoré sú na tvári sveta, a kráľ Šešach bude piť po nich. 27 A po­vieš im: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Pite a opite sa, vy­vráťte a pad­nite a ne­vs­taňte pre meč, ktorý ja pošlem medzi vás. 28 A stane sa, keby nech­celi vziať po­hár z tvojej ruky, aby pili, po­vieš im: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ba, is­tot­ne piť budete!

späť na Jeremiáš, 25

Príbuzné preklady Roháček

27 A po­vieš im: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Pite a opite sa, vy­vráťte a pad­nite a ne­vs­taňte pre meč, ktorý ja pošlem medzi vás.

Evanjelický

27 Po­tom im po­vedz: Tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Pite, opite sa a dáv­te, pad­nite a ne­povs­taňte pre meč, ktorý po­sielam medzi vás.

Ekumenický

27 Po­vieš im: Toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Pite a opite sa, dáv­te a pad­nite, takže ne­povs­tanete pre meč, ktorý po­sielam na vás.

Bible21

27 „Řekni jim: ‚Tak praví Hos­po­din zástupů, Bůh Iz­rae­le: Pij­te, opij­te se, po­z­vracej­te se a padně­te, že už ne­vstanete, pro­tože na vás se­sílám meč!‘