RoháčekJeremiáš2,7

Jeremiáš 2:7

A do­viedol som vás do zeme úrod­ných polí, aby ste jed­li jej ovocie a užívali aj iné jej dob­ré veci. A keď ste vošli, poškvr­nili ste moju zem a zo­havili ste moje dedičs­tvo.


Verš v kontexte

6 A ne­povedali: Kde je Hos­podin, ktorý nás vy­viedol hore z Egypt­skej zeme, ktorý nás viedol po púšti, po pus­tej zemi a ­pl­nej jam, po vy­práh­lej zemi tône smr­ti, po zemi, ktorou ni­kto nechodí, a kde nebýva človek? 7 A do­viedol som vás do zeme úrod­ných polí, aby ste jed­li jej ovocie a užívali aj iné jej dob­ré veci. A keď ste vošli, poškvr­nili ste moju zem a zo­havili ste moje dedičs­tvo. 8 Kňazi ne­povedali: Kde je Hos­podin? A tí, ktorí berú do ruky zákon, ma ne­poz­nali, pas­tieri zrad­ne od­stúpili odo mňa, a proroci prorokovali skr­ze Bála a odišli za vecami, ktoré ne­pros­pejú.

späť na Jeremiáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 A do­viedol som vás do zeme úrod­ných polí, aby ste jed­li jej ovocie a užívali aj iné jej dob­ré veci. A keď ste vošli, poškvr­nili ste moju zem a zo­havili ste moje dedičs­tvo.

Evanjelický

7 Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste jed­li jej ovocie a jej dob­roty. Keď ste však vošli, poškvr­nili ste mi krajinu a moje vlast­níc­tvo ste zo­havili.

Ekumenický

7 Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste sa živili jej plod­mi a dob­rotami. Prišli ste a moju krajinu ste poškvr­nili, moje dedičs­tvo ste zo­havili.

Bible21

7 Vedl jsem vás do země krásné jako sad, abyste požíva­li da­ry, které plodila. Vy jste však přiš­li a zprzni­li mou zemi, zohavili jste mé dě­dictví!